久し振りの キミの half smile
忘れられず 始まる genesis of next
I can't get you out of my mind
一人たたずむ Please tell me why...
But there's no easy answer
genesis of next
Please tell me! Is this a test?
Hey baby,do you need some help?
You are alone...lonely planet
genesis of next
you just get into
alone on this planet
lonely planet
また覗いた いつものカギ穴
闇にうっすら 自分の影だけ
残ったキズ ボクは癒せず
そこは lonely planet
見つめ合う瞬間 時が止まった
じゃれあう言葉 全てあのまま
時のイタズラ 抱き合いながら
扉を閉めず 飛び出した・・・
I can't get you out my mind
限られた 世界の中
あなたは今 何してるの
満たされない欲望を
ちょっとしたワガママぶつけて
生きているだけだって
とてつもないことなのにね
恋人の愛情とかヤキモチに
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
21st century 本当の愛
隣の席の男と
いがみ合ってる場合じゃない
さみしがってる場所じゃない
21st century 本当の愛
降りてくる光を見よう
何かイメージをつかもう
何かフレーズを探そう
探さなくていいからね だから
私のこれっぽっちの夢なんて
かけらだけでいいからね そして
愛を誰かにあげてほしいの
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
救い求めるシグナルでさえも
私の吐息さえも 届かなくても
明日を消さずに 生きれるかな
生きれるかな 生きれるかな・・・
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
羽を 休め キミの 側に 眠る
夢の 中で キミを 探し 見つけ
愛しい lonely planet
Devil in my shoes!
You left me alone...and you're gone...
濡れたほほを 風にさらして
星を見上げ 胸に誓う
思い出の歌 口ずさんで
記憶をそっと 束ねていく
優しすぎた 言葉に揺られ
涙流して ほほえみたい
残った傷 ボクは癒せず
そこはlonely planet
限られた 世界の中
あなたは今 何してるの
満たされない欲望を
ちょっとしたワガママぶつけて
生きているだけだって
とてつもないことなのにね
恋人の愛情とかヤキモチに
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
North,East,South,West
本当の愛 懐かしい言葉に迷い
今考えてみれば
キミは一人で 踊っていた・・・
21st century 本当の愛
降りてくる光を見よう
何かイメージをつかもう
何かフレーズを探そう
Uh...
探さなくていいからね だから
私のこれっぽっちの夢なんて
かけらだけでいいからね そして
愛を誰かにあげてほしいの
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
救い求めるシグナルさえも
私の吐息さえも 届かなくても
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
羽を 休め キミの 側で 眠る
愛の 中で キミを 探し 見つけ
愛しい lonely planet
甘い 時に 揺られ 空を 眺め
眠る 夜の 雨に 涙 隠し
過去を かばい 痛む 傷を 癒し
明日を 消さずに 生きれるかな・・・
Genesis of Next - Globe
You half smiled for the first time in ages
The unforgettable genesis of next is beginning
I can't get you out of mind
Drifting alone, please tell me why...
But there's no easy answer
Genesis of next
Please tell me! is this a test?
Hey baby, do you need some help?
You are alone... lonely planet
Genesis of next
You just get into
Alone on this planet
Lonely planet
I peered through the same old keyhole once again
But all I could see in the dark was my own faint shadow
I can't heal these wounds that remain
It's a lonely planet
Time stopped the instant we looked at each other
All our playful words were the same
We raced out without even closing the door
Carrying the mischief of those times...
I can't get you out of my mind...
refrain:
What are you doing now
In that restricted world?
I'm being just a little selfish
Because I've got a craving that I can't cure
Just being alive
Is an extraordinary thing
But jealousy takes up time in the love of lovers
And makes them cry
21st century, true love
This isn't a time to fight
With the guy in the seat next to you
This isn't a place for feeling lonely
refrain2:
21st century, true love
Let's look at the light streaming down
Let's find an image
Let's look for a phrase
It's ok not to search
It's ok if this dream of mine
Is in pieces
And so I want you to give someone love
Run away, please, even if everything falls apart
And nobody hears my sos
Or my sighs
Can I live without wiping out the future?
Can I live, can I live?
refrain3:
The birds that fly free in the red sky
Rest their wings and sleep by your side
In a dream, I search for you and find you
My beloved lonely planet
Devil in my shoes!
You left me alone...
And you're gone...
Exposing my wet cheeks to the wind
I look up at the stars
And make a vow in my heart
I'll quietly gather up
My memories
Singing
A nostalgic song
Shaken by your words
So sweet
I cry
Wanting to smile
I can't heal the wounds that have appeared
It's a lonely planet
refrain
North, east, south, west
My true love is thrown off balance by those nostalgic words
Now I try to remember
You were dancing alone...
refrain2
Run away, please, even if everything falls apart
And nobody hears my sos
Or my sighs
refrain3
Shaken by those sweet times, I gaze at the sky
I cry at the rain that falls in the night as I sleep
Can I protect the past, heal my wounds
And live without wiping out the future?
Long long song, hope to be able to translate songs on my own someday soon.
Credits to http://ls-kuroyami.deviantart.com/journal/?offset=10 for koping their translation.
0 件のコメント:
コメントを投稿