2007年11月29日木曜日
2007年11月17日土曜日
Ministry of Food!
カキ氷!(if i am not wrong it's like ice kachang - minus the kachang)
白玉ぜんざい!
いなかlooks interesting too...
for my own reference, so that i won't forget the name and what i want to eat there =p
2007年10月31日水曜日
2007年10月19日金曜日
forbidden lover
(translation done! pardon the tenses, it's not well done.) (i am like quite unsure of the translation, so feel free to comment.)
あぁ 凍える 暗い海へ
流されてゆく 歴史の波にのまれ
ah, i am cruising in the frozen, dark sea
overwhelmed by the waves of history
やがて 幕は上がり
儚い夢を連れて 争いに火をつける
soon, the curtains will rise,
fighting against the fleeting dream, in strife the flames consume
いつの日に 見失った心は
繰り返す 忘れ去られた罪を
あやまちを育て その汚れた愛で
瓦礫に築く楽園
someday, the lost heart will repeat
a forgotten sin, from which
the guilt of this corrupted love
will build a paradise from these rubble
Forbidden lover 淡い記憶
Forbidden lover, faint recollection
強く抱いても 重なり合えぬ色影
even though i embrace it tightly, the colours wouldn't mix
息をひそめ 誓う
in a silent breath I swear
甘い恋の果ては 予期せぬ時の悪戯
the result of a sweet love is an unexpected prank by time
燃え上がる炎に 取り囲まれ
surrounded by a burning flame
崩れゆく船に 命つかまれ
my life caught in a collapsing ship
怯えた瞳は 天を仰いで
frightened eyes looking up to the heavens叫ぶ 神の名を
crying out the name of god
空高く舞上がれ この心
this heart dances upon the high skys
渦巻いた 悪い夢より高く
swirling, it rose even higher than a nightmare
解き放つ 貴方へのこの想い
this thought was sent out to you
遠い地へ 輝きを放って
radiating to the distant lands
新たなる国に やがて来る日にも
in a new country, in the coming days,
同じ道を また通るだろうか
will we be passing through the same route?
Forbidden lover...
2007年10月16日火曜日
逮捕しちゃうぞ
http://www.youtube.com/watch?v=g1s5yq2gusE
the one who sings for the gundam seed opening (one of them, the one which always gets stuck in my mind)
she has a nice voice! quite unique. i like =)
cannot find the full song yet leh. sad.
2007年9月17日月曜日
i need to be
not rude, not self-seeking, not easily angered, not grudge keeping.
always protecting, always trusting, always hoping, always persevering.
2007年9月12日水曜日
2007年9月11日火曜日
LotRO
on the other hand, i want to replay chrono trigger, play radical dreamers (finally had enough patience to find the rom+translation), and replay chrono cross. wonders if my outdated save files still work or not, otherwise cannot play new game+, have to play from scratch.
wonders if anyone out there has a copy of ひぐらしのなく頃に(higurashi no naku koro ni), the game, not the anime. wants to play that too. too bad my japanese is so bad that i cannot even refer to the dictionary properly (it's a text based game...). wonders how good my japanese will be at the end of this sem.
時間が欲しいですよ。
coffee stain!
2007年8月30日木曜日
Paprika
2007年8月29日水曜日
phone rings
2007年8月23日木曜日
post rain night
shining stars alight, blazing.
soft gentle breeze, breathing.
cool night air, flowing.
residual rain drops, plopping.
black flurry bat, shrieking.
countless unseen insects, chirping.
prn.
2007年8月17日金曜日
genesis of next
忘れられず 始まる genesis of next
I can't get you out of my mind
一人たたずむ Please tell me why...
But there's no easy answer
genesis of next
Please tell me! Is this a test?
Hey baby,do you need some help?
You are alone...lonely planet
genesis of next
you just get into
alone on this planet
lonely planet
また覗いた いつものカギ穴
闇にうっすら 自分の影だけ
残ったキズ ボクは癒せず
そこは lonely planet
見つめ合う瞬間 時が止まった
じゃれあう言葉 全てあのまま
時のイタズラ 抱き合いながら
扉を閉めず 飛び出した・・・
I can't get you out my mind
限られた 世界の中
あなたは今 何してるの
満たされない欲望を
ちょっとしたワガママぶつけて
生きているだけだって
とてつもないことなのにね
恋人の愛情とかヤキモチに
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
21st century 本当の愛
隣の席の男と
いがみ合ってる場合じゃない
さみしがってる場所じゃない
21st century 本当の愛
降りてくる光を見よう
何かイメージをつかもう
何かフレーズを探そう
探さなくていいからね だから
私のこれっぽっちの夢なんて
かけらだけでいいからね そして
愛を誰かにあげてほしいの
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
救い求めるシグナルでさえも
私の吐息さえも 届かなくても
明日を消さずに 生きれるかな
生きれるかな 生きれるかな・・・
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
羽を 休め キミの 側に 眠る
夢の 中で キミを 探し 見つけ
愛しい lonely planet
Devil in my shoes!
You left me alone...and you're gone...
濡れたほほを 風にさらして
星を見上げ 胸に誓う
思い出の歌 口ずさんで
記憶をそっと 束ねていく
優しすぎた 言葉に揺られ
涙流して ほほえみたい
残った傷 ボクは癒せず
そこはlonely planet
限られた 世界の中
あなたは今 何してるの
満たされない欲望を
ちょっとしたワガママぶつけて
生きているだけだって
とてつもないことなのにね
恋人の愛情とかヤキモチに
瞬間(トキ)を取られ 涙流し
North,East,South,West
本当の愛 懐かしい言葉に迷い
今考えてみれば
キミは一人で 踊っていた・・・
21st century 本当の愛
降りてくる光を見よう
何かイメージをつかもう
何かフレーズを探そう
Uh...
探さなくていいからね だから
私のこれっぽっちの夢なんて
かけらだけでいいからね そして
愛を誰かにあげてほしいの
逃げてお願い もし今何もかも崩れて
救い求めるシグナルさえも
私の吐息さえも 届かなくても
赤い 空を 自由に 飛ぶ 鳥が
羽を 休め キミの 側で 眠る
愛の 中で キミを 探し 見つけ
愛しい lonely planet
甘い 時に 揺られ 空を 眺め
眠る 夜の 雨に 涙 隠し
過去を かばい 痛む 傷を 癒し
明日を 消さずに 生きれるかな・・・
Genesis of Next - Globe
You half smiled for the first time in ages
The unforgettable genesis of next is beginning
I can't get you out of mind
Drifting alone, please tell me why...
But there's no easy answer
Genesis of next
Please tell me! is this a test?
Hey baby, do you need some help?
You are alone... lonely planet
Genesis of next
You just get into
Alone on this planet
Lonely planet
I peered through the same old keyhole once again
But all I could see in the dark was my own faint shadow
I can't heal these wounds that remain
It's a lonely planet
Time stopped the instant we looked at each other
All our playful words were the same
We raced out without even closing the door
Carrying the mischief of those times...
I can't get you out of my mind...
refrain:
What are you doing now
In that restricted world?
I'm being just a little selfish
Because I've got a craving that I can't cure
Just being alive
Is an extraordinary thing
But jealousy takes up time in the love of lovers
And makes them cry
21st century, true love
This isn't a time to fight
With the guy in the seat next to you
This isn't a place for feeling lonely
refrain2:
21st century, true love
Let's look at the light streaming down
Let's find an image
Let's look for a phrase
It's ok not to search
It's ok if this dream of mine
Is in pieces
And so I want you to give someone love
Run away, please, even if everything falls apart
And nobody hears my sos
Or my sighs
Can I live without wiping out the future?
Can I live, can I live?
refrain3:
The birds that fly free in the red sky
Rest their wings and sleep by your side
In a dream, I search for you and find you
My beloved lonely planet
Devil in my shoes!
You left me alone...
And you're gone...
Exposing my wet cheeks to the wind
I look up at the stars
And make a vow in my heart
I'll quietly gather up
My memories
Singing
A nostalgic song
Shaken by your words
So sweet
I cry
Wanting to smile
I can't heal the wounds that have appeared
It's a lonely planet
refrain
North, east, south, west
My true love is thrown off balance by those nostalgic words
Now I try to remember
You were dancing alone...
refrain2
Run away, please, even if everything falls apart
And nobody hears my sos
Or my sighs
refrain3
Shaken by those sweet times, I gaze at the sky
I cry at the rain that falls in the night as I sleep
Can I protect the past, heal my wounds
And live without wiping out the future?
Long long song, hope to be able to translate songs on my own someday soon.
Credits to http://ls-kuroyami.deviantart.com/journal/?offset=10 for koping their translation.